WALES - De regering van Wales heeft een website in het leven geroepen om de eigen taal, het Welsh, te beschermen. Inwoners worden opgeroepen om de lokale benamingen van rivieren,...
heuvels, bruggen en huizen te delen. Volgens de regering van Wales blijkt uit onderzoek dat de bevolking er behoefte aan heeft om Engelse benamingen voor plekken om te zetten naar het Welsh. Dat zou een ‘gevoel van trots en verbondenheid’ geven.
Mensen kunnen op de website delen hoe bepaalde rivieren, heuvels, akkers, bruggen, huizen en ruïnes door de lokale bevolking worden genoemd. Locals kunnen ook aangeven waar de plekken zich bevinden, wat de geschiedenis achter de benamingen is en hoe je ze uitspreekt. "Plaatsnamen vertellen wie we zijn en waar we vandaan komen", zegt taalminister Mark Drakeford in een persbericht. "Met deze stappen zorgen we ervoor dat benamingen in het Welsh worden behouden voor de toekomstige generaties."
In Wales ligt onder meer het beroemde dorp Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Dat is met 58 tekens de langste plaatsnaam van Europa. Onder de lokale bevolking wordt het Llanfair Pwllgwyngyll genoemd, mede omdat de langere naam werd bedacht om meer toeristen te trekken. Maar Wales telt meerdere opvallende dorpsnamen, zoals Mynyddoedd Yr Wyddfa. Dat staat voor het Massief van Snowdon, één van de drie heuvelgebieden van Wales. De Yr Wyddfa is met 1.085 meter de hoogste berg van het land. (NU/AFP)